„Wierszobranie” – tomik polskiej diaspory w Niemczech
Integracji
środowisk twórczych związanych z polską diasporą w Niemczech oraz
popularyzacji ich twórczości sprzyja wydany w 2010 r. tomik
„Wierszobranie”. Publikacji zbioru podjęli się prof.
Maria Kalczyńska i Leonard Paszek ze Stowarzyszenia Ochrony Poloników
Niemieckich (SOPN) w Dębiu koło Opola. Pomysł ten zrealizowali dzięki
pomocy redakcji dwutygodnika „Samo Życie” z Dortmundu, na
łamach którego od 1,5 roku pojawia się rubryka poetycka, redagowana
przez
L. Paszka.
To właśnie od niej zaczerpnięto tytuł tomiku i pomysł
na jego szatę edytorsko-graficzną.
Dział literacki pozwolił na przybliżenie czytelnikom czasopisma wielu twórców o polskich korzeniach, którzy postanowili na stałe zamieszkać w Niemczech. Aż 25 nazwisk, promowanych wcześniej w „Samym Życiu”, pojawiło się również w zbiorze poetyckim przygotowanym przez SOPN. Warto tutaj wspomnieć o Alicji Rybałko (Münster) – pochodzącej z Wilna poetce i pisarce, Renacie Boji (Wiesbaden) – spikerce radiowej, Izabelli Degen (Frankfurt nad Menem) – literatce i malarce, Halinie Krüsch-Czopowik (Albstadt) – autorce książek dla dzieci, Joannie Dudzie-Murowski (Oberhausen) – organizatorce Polonijnych Zlotów Poetów i Miłośników Poezji, Irenie Żejmo (Krefeld) – nauczycielce i poetce oraz Arturze Aleksandrze Wojtczaku (Dortmund), Stefanie Tyczynie (Tuttlingen) i Zbigniewie Budku (Bonn), którego debiutancki tomik „Repetytorium z historii” ukazał się w 2008 r.
Nie wszyscy autorzy „Wierszobrania” zajmują się literaturą w swoim życiu zawodowym, ponieważ pracują w szkołach, ośrodkach pomocy społecznej, domach spokojnej starości… Zatem wielu z nich traktuje swoją twórczość jako formę odskoczni od codziennych zajęć i trosk, co sprawia, że jest ona autentyczna. Jak przekonuje M. Kalczyńska – redaktor literacki tomiku – jest on […] panoramą zwierzeń tych, którzy pozostają z dala od Polski. Pomimo, że wybrali inny świat, to ich krajobrazy słów pozostały jakże często przy rodzinnych opłotkach. W ich piórach gości to co polskie, to co najbliższe sercu. Można tutaj przytoczyć takie wiersze jak: „Moja Ojczyzna” G. Guderskiej, „My dwuadresowi” J. Dudy-Murowski, „Moja droga krzyżowa” K. Budka, „Emigracja” A. Fuchsa, czy „Polska Mowa” H. Krüsch-Czopowik.
Warto dodać, że
tematyka większości utworów nie dotyczy bezpośrednio emigracji, bo
pojawiają się w nich motywy związane z codziennym życiem,
przemijaniem i uczuciami. Są to wątki uniwersalne, aktualne bez
względu na miejsce i czas, dzięki czemu – ten adresowany do
polskiej diaspory w Niemczech tomik – może być także ciekawą
lekturą dla czytelników krajowych. Zainteresuje zwłaszcza Dolno-
i
Górnoślązaków, gdyż znaczna część autorów „Wierszobrania”
ma śląskie korzenie, czego dowodzą dołączone do wierszy biogramy.
Łamy publikacji zdobią natomiast zdjęcia Roberta Widery i Mileny
Kalczyńskiej oraz prace Lucyny Bystrońskiej – ilustracje z
aniołami, które są dobrymi duchami tego zbioru.
ANNA MARCOL
Wierszobranie:
słowa wypuszczone na wolność: wybór wierszy poetów na emigracji /
pod red. Marii Kalczyńskiej
i Leonarda Paszka. Katowice:
Drukarnia Archidiecezjalna, 2010.